Logo


VERBi freccina IL PARTiCiPiO PASSATO PASSiVO

Tema raramente affrontato nei portali di lingua Ceca ed altrettanto evitato dalla maggior parte dei libri, ad eccezione delle grammatiche (serie), il participio passato passivo è usatissimo ed anzi, leggendo un articolo di qualsivoglia argomento, è assai difficile non imbattersi in esso almeno una volta.

Essi si formano per qualunque verbo transitivo, un verbo cioè che regge un oggetto diretto (cui è possibile porre la domanda cosa?). In linea generale essi si costruiscono rimuovendo la -l dal participio passato ed aggiungendo il suffisso -n o -t.

Nello specifico...

1. Tutti i verbi in -at ed -ovat perdono la -l ed aggiungono la -n. Inoltre la a diventa sempre lunga: á.

Udělat

freccina udělal freccina udělán
Psát freccina psal freccina psán
Milovat freccina miloval freccina milován

2. I verbi in -et perdono anch'essi la -l del participio passato e prendono la -n.

Slyšet

freccina slyšel freccina slyšen
Vidět freccina viděl freccina viděn

3. Anche i verbi in -it perdono la -l e prendono il suffisso -n, ma sostituiscono anche la -i con -e. Il participio passato passivo dei verbi in -et ed in -it ha quindi la stessa uscita.

Mluvit

freccina mluvil freccina mluven

Inoltre, la maggior parte di questi verbi la cui radice termina in d', t', s, sl, st', z e zd' palatizza rispettivamente in z, c, š, šl, št', ž e žd'.

Soudit ¹

freccina soudil freccina souzen
Platit freccina platil freccina placen
Ztratit freccina ztratil freccina ztracen
Prosit freccina prosil freccina prošen
Pustit freccina pustil freccina pušt'en

¹-d e -t davanti alla vocale i sono sempre -d' e -t'.

4. I verbi in -t (terzo gruppo) possono essere a loro volta distinti in due gruppi:

Quelli la cui radice termina in vocale (la maggior parte dei quali è costituita da irregolari in -it) aggiungono il suffisso -t. Praticamente in questo caso il participio passato passivo corrisponde all'infinito (ma la vocale è breve!) .

Pít

freccina pil freccina pit
Mýt freccina myl freccina myt
Minut freccina minul freccina minut

VEDi ANCHE...
............vedi anche... VERBi BiSiLLABi iN -T

I verbi invece la cui radice termina in consonante, aggiungono -en alla radice.

Nést

freccina nesl freccina nesen
Vést freccina vedl freccina veden

5. I verbi in -nout possono prendere sia il suffisso -nut che -en. Non vi è una regola fissa che dica chi prenda cosa. Le vocali finali della radice k, h, ch, r e g inoltre palatizzano rispettivamente in c, z, š, ř e z, salvo eccezioni.

Tisknout

freccina tiskl freccina tisknut
Táhnout freccina táhl freccina tažen


Alcuni verbi, inoltre, hanno una forma del tutto irregolare del participio passato passivo. Tra questi segnaliamo...

Číst

freccina četl freccina čten
Péct freccina pekl freccina pečen
Pomoci freccina pomohl freccina pomožen
Řiči freccina řekl freccina řecen
Vzít freccina vzal freccina vzat




Il participio passato passivo può essere utilizzato in due diversi modi:

1. Come predicato, accompagna il verbo essere (být), seguendolo - In questo caso il participio passato passivo, in base al genere ed al numero, prende una particolare uscita, aggiunta a modi suffisso.

- (maschile singolare)
-a (femminile singolare)
-o (neutro singolare)
-i (maschile animato plurale)
-y (maschile inanimato plurale)
-y (femminile plurale)
-a (neutro plurale)


Kniha je už vytištěna - Il libro è già stampato

Manažer týmu AC Milan Carlo Ancelotti byl viděn na stadionu San Mamés - L'allenatore del Milan Carlo Ancelotti è stato visto allo stadio San Mamés (Bilbao)

Ty dopisy byly přepsány - Quelle lettere sono state riscritte

IMPORTANTE
Qualora nella frase sia presente l'agente che compie l'azione, questo è espresso col caso strumentale.

24 letý Angel Gonzalez je svým výkonem (agente) za klub Kolumbie zklamán - Il ventiquattrenne Angel Gonzalez è deluso dalla sua prestazione per la Colombia

Žák byl pochválen učitelem (agente) - L'alunno è stato elogiato dal maestro


2. Come attributo, seguendo un sostantivo - In questo caso il participio passato passivo aggiunge i suffissi dei normali aggettivi qualificativi: -ý, -á, -é, -í, -é, -á.

Našel jsem penize, ztracené ným přítelem (agente) - Ho trovato i soldi persi dal mio amico



glossario GLOSSARiO

1. Klub, klubu (squadra) - Maschile inanimato, regolare, segue Hrád
2. Peníze, peněz (soldi) - Maschile Inanimato, Irregolare (Declinazione)
3. Přítel, přítele (amico) - Maschile Animato, Irregolare (Declinazione)
4. Učitel, učitele (maestro) - Maschile animato, regolare, segue Muž
5. Výkon, výkonu (prestazione) - Maschile inanimato, regolare, segue Hrád
6. Žák, žáka (alunno) - Maschile animato, regolare, segue Pán


....................................................................................................................RiTORNA ALLA HOME PAGE