Diverso dagli altri pronomi possessivi, ha come
significato quello che in inglese si è soliti tradurre come one's own. E' utilizzato quindi nel solo caso in cui il possessore sia anche il soggetto della frase, che segue in genere ma non in numero.
SiNGOLARE..........................................................................................PLURALE ......MASCHiLE.................FEMMiNiLE.................NEUTRO...................TUTTi I GENERi
N
G
D
A
V
L
S
svůj
svého
svému
svého/svůj
svůj
svém
svým
svoje/s-á
své
své
svu
svoje/svá
své
svou
své
svého
svému
své
své
svém
svým
svoji/svoje/svoje
svých
svým
svoje
svoji/svoje/svoje
svých
svými
La differenza può essere facilmente compresa con un esempio:
Ha fatto visita a suo fratello
Šel navštívit jeho bratra (il fratello di un altro) Šel navštívit svého bratra(suo fratello)
Allo stesso modo lo possiamo ritrovare anche in frasi in cui non vi è rischio di fraintendimento:
Ho il mio libro
Mám svou knihu Mám mou knihu
Per quanto possa essere strano per un italiano (viene spontaneo utilizzare mio) è la prima forma quella generalmente utilizzata dai nativi cechi.
GLOSSARiO
1. Bratr, bratra (Fratello) - Maschile Animato, Regolare, segue Pan
2. Kniha, knihy (Libro) - Femminile, Regolare, segue Žena
....................................................................................................................RiTORNA ALLA HOME PAGE