 |
NOMi - VEZZEGGiATiVi
La lingua Ceca fa ampio utilizzo dei vezzeggiativi, ossia di sostantivi modificati nella forma per dar loro un senso di piccolezza (grazia), di affetto o di grandezza.
Nella lingua italiana i più comuni sono: -uccio (caruccio, boccuccia), -olino (cagnolino), -ino (micino), -icino (cuoricino), -uzzo (occhiuzzo) ed -one (cagnolone) .
In lingua ceca il vezzeggiativo innanzitutto mantiene il genere del sostantivo da cui deriva.
L'espressione di piccolezza è data dalle uscite -ek/-ík, -ka e -ko, rispettivamente per i maschili, i femminili ed i neutri. Inutile dire che tutti i maschili in -ek ed i femminili al genitivo plurale, in forma vezzeggiativa, sono soggetti a moveable e.
VEDi ANCHE...
............ MOVEABLE E
Le consonanti finali k, h, c e ň generalmente palatizzano in č, ž, č ed n. Inoltre, nei maschili, solitamente la u diventa ou.
Al maschile le vocali ů ed o tendono a scambiarsi fra loro (quindi se il sostantivo normalmente ha una ů al vezzeggiativo generalmente prende una o e viceversa). Le vocali a ed i, anche al femminile, tendono invece a divenir lunghe.
Dar (regalo) Dárek, -rku (regalino)
Kus (pezzo) Kousek, -sku (pezzettino)
Kruh (cerchio) Kroužek (cerchietto)
Most (ponte) Můstek, -tku (ponticino)
Dům (casa) Domek (casina)
Stůl (scrivania) Stolek
Strýc (zio) Strýček, čka
Muž (uomo) Mužík
Pes (cane) Psík
Ryba (pesce) Rybka
Myš (topo) Myška
Ruka (mano) Ručka
Kniha (libro) Knížka
Noha (piede) Nožka
Pivo (birra) Pivko
Slovo (parola) Slůvko
Il senso di amore è invece dato dai suffissi -eček/íček (maschile), -ečka/íčka (femminile) e -ečko/íčko (neutro). Le regole viste prima rimangono valide. Anche in questo caso, maschili e femminili sono soggetti al fenomeno della moveable e.
Kůň (cavallo) Koníček
Teta (zia) Tetíčka
Holka (ragazza) Holčíčka
Slovo (parola) Slovíčko
Srdce (cuore) Srdíčko, Srdéčko
Alcuni sostantivi prendono invece le uscite -ínek (maschile)
o inka (femminile).
Táta (papà) Tatínek
Máma (mamma) Mamínka
I vezzeggiativi che esprimono senso di grandezza sono usati molto più raramente in Ceco che in Italiano. Possono essere costruiti da un sostantivo o da un aggettivo.
Nel primo caso si utilizza il suffisso -isko, che rende il vezzeggiativo neutro.
Chlap (amico) Chlapisko (amicone)
pes (cane) Psisko (cagnolone)
Nel caso in cui il vezzeggiativo sia costruito da un aggettivo, portando quindi quest'ultimo a sostantivo, si utilizzano i prefissi -ák ed -án.
Dlouhý (lungo) Dlouhán (una persona alta)
Veliký (grande) Velikán (un gigante)
VEDi ANCHE...
............ IL VEZZEGGiATiVO DEGLi AGGETTiVi
....................................................................................................................RiTORNA ALLA HOME PAGE |
|
|